[导读]只有在深夜追剧迟迟等不到字幕的时候,才能体会到这群幕后工作者存在的重要性。他们一般精通外语或特效,工作之余追追剧,从几人发展到几百人,也就有了我们经常说的“字幕组”。
国内四大字幕组
2月14日情人节凌晨2点30分,韩剧《来自星星的你》(以下简称《星你》)的贴吧上,还是一派焦灼的氛围。许多铁杆粉丝都熬着夜等待第17集的更新,一边刷新视频网站一边抱怨:“今天的字幕组怎么那么慢啊……”
日剧、韩剧、欧美剧乃至泰剧,近两年外语电视剧大肆入侵,我们通过字幕观赏它们,享受着字幕组翻译人员的劳动成果。当然,只有在深夜追剧迟迟等不到字幕的时候,才能体会到这群幕后工作者存在的重要性。他们一般精通外语或特效,工作之余追追剧、做义工,从几人发展到几百人,也就有了我们经常说的“字幕组”。
《来自星星的你》
目前,从事韩剧翻译的字幕组有好几家,大致分为纯兴趣爱好的公益字幕组和倾向于商业化的字幕组,比如凤凰天使韩剧社和梦想字幕组,都是纯公益的字幕组;而人人影视韩剧精灵组,会在页面上打些广告,属于偏商业化的字幕组。