同样值得一提的是,基斯·理查兹自2006年动脑部手术后已不复从前的举重若轻。如今,演出“重活”大都由朗尼·伍德来干,但两位吉他手的反复段落依然不可磨灭,而鼓手查理·沃茨则保持了一贯的精准和多变。
《miss you》弥补八年前缺憾
滚石乐队的演出一向以票价高昂著称,为什么人们依然愿意花数千元来看一场演唱会?答案是舞台上的五个人仍保持了他们五十年前让人迷恋热爱的状态。
米克·贾格尔在演出进行到一半时说,八年前来上海第一次开唱时,《miss you》这首歌唱得乱七八糟,这次要弥补。他认真地背起吉他,眼神坚定!尾声萨克斯风的加入,让这首老式布鲁斯节奏的歌曲焕发新声。米克·贾格尔对这次的表现非常满意——滚石就是有本事让这些被唱过无数遍的歌仍然鲜活,并不断攀上情绪的高峰。
对这帮摇滚老炮来说,半个世纪不算长,不过就是脸上横生了些松垮又性感的皱纹而已。如今的他们身上贴满了信仰、真诚、努力、坚守等充满正能量的成功标签。
尤其是米克·泰勒的加入,他用令人汗毛直竖的演奏,与滚石合作了《slipping away》、《midnight rambler》 和安可曲《satisfaction》。五人重聚的一刻,现场响起长达一分钟的掌声,他们还能不能唱、能唱多久已经无人质疑,他们在音乐界依然拥有令人生畏的力量。此外,据主办方透露,上海不会是滚石乐队在内地的绝唱。