央视版“大爆炸”非配音版
《生活大爆炸》在网络下线后,却被央视引进并将播出“绿色版”,对此,不少网友质疑这是双重标准。据悉,央视版的《生活大爆炸》将秉持“积极向上的、健康的、绿色的”的标准,而记者也从CBM影视译制机构官方网站上看到,4月11日网站发布了正制作《生活大爆炸》的新闻,“为满足广大观众需求,中央电视台(以下简称央视)决定引进该剧并交于CBM影视译制机构进行译制”。
此前,网友们普遍对配音版的美剧表示抗拒,认为中文配音无法体现台词的精髓,甚至有网友在网上调侃中文配音版,“谢尔顿:佩妮!佩妮!佩妮!佩妮:哦,天哪!我的老伙计,你一定要每次敲三下吗?看在上帝的份上,饶了我的门吧!小心我用靴子狠狠地踢你的屁股!我发誓我真的会这样做!”记者昨日拨通CBM影视译制机构电话了解到,该机构的确承接了央视译制任务,具体细节不方便透露。而针对央视播放的是《生活大爆炸》配音版的传闻,该工作人员表示传言并不属实,央视版届时播出的依然会是中文字幕版。