今日看点

小米集团确认将被美国防部移出“黑名单”,网友:美国认证无用企业_手机网易网

发表于话题:小米被移出美国制裁清单
发布时间:2021-05-31

美国时间5月11日,小米集团和美国国防部就前者被纳入军事清单诉讼再次发布联合状态报告,表示双方已同意和平解决此案。

该报告显示,考虑到临时禁令已经生效并且美国国防部决定不对临时禁令上诉,美国国防部等被告一致认为最终决议将小米集团移出1月14日的军事清单是合适的。在法庭已经认定军事禁令违反程序正义情况下,该决定是能被理解并且接受的。

也就是说,美国政府已经承认了军事清单的程序正义问题,愿意与小米集团进行和解,并且会将小米集团移出军事清单。

随着此消息的发布,有网友调侃小米为“美国认证的无用企业”。甚至有网友认为,美国经过调查发现,担心多余。

今年1月14日,时任美国总统特朗普以“危害国家安全”为由,在美国国防部军事清单中新增包括小米集团在内的九家中国公司,限制美国投资者与这些公司的证券交易,并要求美国投资者于2021年11月11日之前出售所持有的上述清单中公司的股份。此前,该清单中包括华为、大疆、中芯国际等公司。

在被列入“黑名单”的当日,小米集团股价暴跌超13%,并在之后一段时间持续走低。

事发当日,小米集团就发布公告,表示将会采取适当措施保护公司和股东的利益。1月31日,小米集团宣布,已在美国哥伦比亚特区地方法院起诉美国国防部、美国财政部,要求法院宣告该项决定违法,并撤销该决定。

2月17日,小米集团正式向法院提交临时禁令动议,该动议可临时冻结军事禁令,直至诉讼结束。3月12日,法官正式批准了小米集团的临时禁令动议。3月16日,小米集团和美国国防部向法院提交联名报告,表示双方已经通过了电话协商。

标签组:[小米

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/19557.html

相关阅读

唐代杜甫《八阵图》诗歌赏析

八阵图唐代:杜甫功盖三分国,名成八阵图。(名成一作:名高)江流石不转,遗恨失吞吴。译文三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名。任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。赏...

2025-04-24

唐孟浩然《宿建德江》全诗赏析

宿建德江唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野中远处的天空比近处的树林还要低,江水清清明月仿似更与人相亲。赏析这是...

2025-04-24

《吕氏春秋·不苟论》贵当赏析

【原文】名号大显,不可强求,必繇其道。治物者,不于物于人。治人者,不于人于君①。治君者,不于君于天子。治天子者,不于天子于欲。治欲者,不于欲于性。性者,万物之本也,不可长,不可短,因其固然而然之,此天...

2025-04-24

孟浩然《春晓》诗歌赏析

春晓唐代:孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。译文春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。赏析《春晓》这首诗是诗人隐居在...

2025-04-24

《吕氏春秋·不苟论》当赏赏析

【原文】民无道知天,民以四时、寒暑、日、月、星、辰之行知天。四时、寒暑、日、月、星、辰之行当,则诸生有血气之类皆为得其处而安其产。人臣亦无道知主,人臣以赏罚、爵禄之所加知主。主之赏罚、爵禄之所加者宜,...

2025-04-24

《吕氏春秋·似顺论》似顺赏析

【原文】 事多似倒而顺①,多似顺而倒。有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。至长反短②,至短反长,天之道也。荆庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“城郭③高,沟洫④...

2025-04-24

唐金昌绪《春怨》诗歌赏析

春怨/伊州歌唐代:金昌绪打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。译文我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。赏析这首诗,语言...

2025-04-24

唐代柳宗元《江雪》诗歌赏析

江雪唐代:柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。译文所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。赏析柳宗元...

2025-04-24

韦应物《秋夜寄邱员外》诗歌赏析

秋夜寄邱员外/秋夜寄丘二十二员外唐代:韦应物怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠。译文在这秋夜我心中怀念着你,一边散步一边咏叹这初凉的天气。寂静的山中传来松子落地的声音,遥想你应该也还未入睡...

2025-04-24

唐代张祜《宫词二首·其一》诗歌鉴赏

宫词二首·其一唐代:张祜故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。译文与故乡之隔有三千里之遥啊,我已被幽闭在这深宫里二十年了。听到这曲《何满子》,眼泪竟忍不住落在了君王面前。鉴赏一般以绝句体裁写...

2025-04-24