今日看点

吴亦凡又被曝与18岁女学生恋情 女方辟谣已有男友传闻_都美竹

发表于话题:吴亦凡 都美竹
发布时间:2021-06-03

原标题:吴亦凡又被曝与18岁女学生恋情 女方辟谣已有男友传闻

搜狐娱乐讯 6月2日,有网友发文为朋友发声,她表示自己的朋友都美竹曾与吴亦凡谈恋爱,但没想到吴亦凡在四月份突然消失,被冷暴力导致抑郁了很久,甚至没心情上学。网曝聊天记录中,吴亦凡还向都美竹发送了自己的半脸自拍。

此前,吴亦凡也多次被爆出绯闻:5月28日中午,吴亦凡与小怡同学一起看电影被网友曝出;

5月28日下午,网友爆料吴亦凡目前和网红象韵洁在一起;

5月28日晚上,网友曝光象韵洁疑似与吴亦凡在2020年11月的聊天记录;

5月28日深夜,象韵洁发文称自己单身;

6月2日,象韵洁发文回应与吴亦凡恋情传闻,她表示:“我和他确实因为好感互相了解过接触过,但绝不是有些网友口中那种不堪的关系,在我眼里他就是单纯渴望爱情的大男孩,感情的事没有谁对谁错,希望各自安好”。

6月2日,网友爆料吴亦凡与都美竹恋爱期间使用冷暴力;

好友曝光都美竹与吴亦凡在2020年11月的聊天记录;

都美竹聊天记录里的吴亦凡微信头像和象韵洁聊天记录里的微信头像一模一样。

晚些时候,疑似都美竹的男友石恩隆在社交平台上发文,爆料都美竹是在和自己谈恋爱的同时,同时还在跟吴亦凡谈恋爱。

都美竹随后在社交平台发文,称石恩隆只是自己的学弟,因为其言论已经影响到自己的声誉,不得不再次发声。

在多位网友发文爆料吴亦凡疑似在恋爱后,吴亦凡工作室在社交平台分享了歌曲《翱翔》的MV,并配文:“路就踩在脚下。”

标签组:[娱乐八卦] [恋爱] [吴亦凡] [美竹

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/25174.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16