今日看点

国足主转客暗涌凸显

发表于话题:国足菲律宾
发布时间:2021-06-08

  

  周一105,中国VS菲律宾

  国足在苏州7-0关岛赛前,当时的情形还没有出现突发变故,主客场互易的巨大差异。而事实上因为防疫形势的激变,国足被迫西征阿联酋,属于心理和生理上都要承受巨大的冲击。比如生理上就多了防疫一关,临场和存在感染可能的对手拼身体的时候,是否放得开?心理上更是落差巨大,主场本来还可以有球迷进场助威,如今客场当名义主场还得空场抵消对手球迷的干扰。

  

  
以上都是在过往时差和场地气候适应以外的新难题,我不太看好国足整体能够迅速克服。主场的备战一直都是系统计划的,其中防疫方面根本不用担心,但是现在直接面临回去就要隔离两周以上的问题,影响随后的比赛安排,而这还是在阿联酋能够都保持健康的情况下。而加重国足心理包袱的,还是日前叙利亚在先赛场次4-0拿下了马尔代夫,其中3个点球助力,场面不足但是比分很足。这个赛果直接拉开了积分差距,而今天又是早于国足再开赛,等于一条直路率先登顶,锁定小组头名了。

  

  叙利亚4-0马尔代夫,基本锁定头名

  形势变了,战略就得变了,从净胜球数字游戏转为确保积分。换言之,首先就是赢下菲律宾和马尔代夫两个接下来的对手,然后才讲得上报仇叙利亚。由于其他小组的形势混乱不堪,伊朗阿联酋等都跟国足一样丢过一些积分的,因此在次名比拼当中只要国足拿够分,净胜球没有太多参考价值。换言之,一定叙利亚击败关岛成为定局,国足面对菲律宾就只需要考虑确保三分就可以了,打10-0和1-0其实差不多的积分价值。但是10-0的宣泄必然带来后遗症,就是随后再战马尔代夫和叙利亚,是否会提早透支?如果是集中力气打叙利亚的话,那么理论上两个1-0分别菲律宾和马尔代夫拿够六分也可以了。

  

  两家首回合,菲律宾0-0主场平国足

  菲律宾这次队伍虽然没有英冠伯明翰的门将布里奇斯,但是整体攻防能力也不可低估。理论上目前积分差距国足三分,万一要是赢球了它还有机会争取小组次名,战意绝对不可低估。归化球队虽然向心力有限,但是在利益刺激下仍可能为国足制造麻烦,或者说大败的基础不太具备。两家首回合0-0在菲律宾主场,其有点天时地利;不过现在双方都是西亚中立场,国足相对还是有机会赢球,但是可能只限于一两球。进攻点上面,武磊和阿兰最值得期待,埃尔克森的优势是高球,预计国足进球不易,头球队的最后杀招拿出来才有利于制胜。

标签组:[中国足球] [中国男足] [国足叙利亚

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/28826.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16