今日看点

何兵、蒋方舟是不是亲日公知?

发表于话题:蒋方舟公知文章
发布时间:2021-06-21

​​ 近日,网上流传一份亲日公知名单,贺卫方、蒋方舟、何兵、熊培云等多位名人名列其中。

  经过查询核实,网上流传的所谓亲日公知名单,实际上是日本外务省公开的一份国际交流基金会审计文件。

  


  国际交流基金,是日本外务省管辖的一个团体。其主要活动范围是文化艺术交流、推进日本之外的日语教育,以外国人为对象的日语教师培养、日本研究、知识交流。通过他们的影响力,推广日本的文化与艺术。

  说白了,就是花钱请人美化日本,为日本唱赞歌。

  有网友就说,蒋方舟接受过日本的每个月2万元人民币的补助。蒋方舟拿这笔钱“什么也不用做”。

  蒋方舟回应此事,承认自己在2016年参加了由日本基金会资助的中日文化交流项目。

  如果是单纯的文化交流,那也没什么大惊小怪的。几乎每个国家都会这样的文化交流,包括中国。

  但是,如果拿了人家的手软,回来之后睁眼说瞎话,或者帮人家洗地就有问题了。

  比如这份亲日公知名单上的马立诚,就是一个典型的亲日公知。

  马立诚,曾任中国青年报评论部副主任,人民日报评论部主任编辑,凤凰卫视评论员。同时,也是日本东京大学客座研究员,北海道大学特聘教授。

  马立诚鼓吹:日本不必向中国谢罪!南京大屠杀是不存在的,爱国者都是暴民。并说中国没必要与日本争夺钓鱼岛,让给日本。

  在马立诚发表这种言论之后,很快被《人民日报》社开除,他随后逃到香港,被爱国人士狠狠的打了一顿,出了一口恶气。

  网上流传的其他亲日公知,有没有替日本唱赞歌,我暂时没有真凭实据。也许,他们去日本是正常的国际交流。

  但他们要记住,群众的眼睛是雪亮的,互联网是有记忆的。只要有人胆敢背叛祖国,做日本人的舔狗,必定没有好下场!​​​​

标签组:[蒋方舟] [马立诚] [何兵

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/33296.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16