今日看点

为什么说是以张艺兴为灵感,作家的创作背景又是什么?

发表于话题:张艺兴作品
发布时间:2021-07-07

这部小说的作者是张艺兴在印度尼西亚的粉丝,小说的中文译名为《我的导师老公》,目前这本小说正在网上连载,累计阅读量已经超过620万人次。

尽管说小说灵感来自于张艺兴,但是里面的情节与张艺兴的本身经历却是大相径庭,这个作者想强调的只是说张艺兴作为他的偶像,从他的一些切身经历以及发展历程给了他灵感,让他感受到了一些正能量的东西,进而创作了这本小说。

很多网友都在调侃,能够将自己偶像写成小说,并且拍成电影,可以说是真正做到了“追星成功”。

最近网上也流传了很多以自己偶像为原型的小说,有的写得浪漫煽情也有的写得很搞笑逗乐,感兴趣的朋友可以去网上搜一搜瞧一瞧,看看与自己偶像是否相似?

尽管会有很多人说追星是不务正业,但是如果通过偶像的力量,能够让你在他身上获得正能量,并且不断努力追赶偶像的步伐,其实也是一件很有意义的事情。

作为公众人物,他不光要做好自己本职工作,同时一言一行也影响着身后千千万万的粉丝,所以很多偶像,不管说他自己本身是什么样,至少表现出来都积极向上的一个形象。

比如很多朋友去追国外的一些明星,就会强迫自己去学习一门语言了解一个国家;有的会因为偶像的一些爱好,然后尝试去了解学习;即便没有动手去学习,在查找资料的过程中也会发现别的领域里一些有意思的事情。

通过追星,培养了一个更加优秀的自己。我想这样的追星才是一件有意义的事情。

最后想对张艺兴的粉丝说,小说《我的导师老公》即将拍成电影,等到上映的时候,你们会去支持吗?

标签组:[娱乐八卦] [张艺兴] [文学] [偶像] [小说

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/36253.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16