今日看点

《你微笑时很美》的作者被网暴,发文痛斥:没有融梗,没有抄袭

发表于话题:你微笑时很美
发布时间:2021-10-12

  《你微笑时很美》这部电视剧即使没有看过,相信也有很多观众也都听说过了。在电竞圈这部电视剧是被抵制的,因为这部电视剧有很多不合理的地方,大量抄袭LPL选手的故事,甚至还融梗。所以这部电视剧上线之后,评分一直很低,也遭到了很多玩家抵制,不管是演员还是这部剧的作者都遭到了网暴。由于事情不断发酵,《你微笑时很美》的作者就发文痛斥了。

  

  作者就发文表示,不存在抄袭,不存在融梗,不存在偷别人的人生,不存在不尊重电竞,更没有不尊重厂长和微笑。并且贴出了好几张图来说明此事,无非就是想表达,这部剧的内容都是自己编写的,人物都是根据自己的想法去设定,也没有参考谁,可以不看,但是请尊重。其次这名作者还表示,大部分玩家都被误导了,这部剧没有你们想的那么差。这应该就是作者想要表达的意思,不过网友并不买账。

  

  在评论区还有不少网友提出质疑,主要还是认为这部剧存在融梗,抄袭的现象,只不过这个概念比较模糊。主要是这部剧吃着电竞的红利,却抹黑电竞,这次是很多玩家无法忍受的事情。之前,企鹅电竞主播德云色也在直播中谈到了这部剧,直言辣眼睛。

  

  德云色就在直播中表示,明明都是抄袭LPL的选手和LPL的故事,怎么好意思拍出来的。抄袭倒是不可怕,最可怕的是把里面的人物和故事乱改,内容真的是让人辣眼睛。如果是玩家,还不如直接去看一些纪录片,纪录片都要比这个有意义的多,还能真实地说明电竞选手的残酷。这电视剧完全看不到电竞选手的残酷,倒是爱情多了很多,感觉选手都在体验生活,这简直就是笑话。

  

  其实德云色还是建议玩家不要去看这部剧,因为里面的内容和事实完全不符合,也比较毁人三观。其实看德云色解说,都比看这部剧有用。德云色作为权力大佬,对比赛的解说还是很有一套的。

  

  不过话说回来,大家针对此事有什么想说的吗?欢迎讨论。

标签组:[你微笑时很美

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/37479.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16