今日看点

霍尊恋情疑似公开,女方亲密靠胸膛,气氛甜蜜

发表于话题:霍尊 聊天记录
发布时间:2021-08-13

近日,舞蹈演员陈露在个人社交账号发布动态,晒出一张与霍尊的合照,配文一个爱心并艾特霍尊,疑似公布恋情。有网友发现,陈露发表此条博文的时间正是晚上9点18分,而这个数字,与霍尊的生日9月18日一致,大家纷纷表示嗑到了。

在陈露晒出的合照中,两人穿着同色系的简单服饰,陈露在秀发上别着一个珍珠发卡,妆容精致,清秀美丽。她将头轻轻地靠在霍尊的胸膛上,二人先是对着镜头抿嘴卖萌,随后陈露的头更加紧贴着霍尊的脖子并对着镜头微笑,而霍尊则一脸得意,二人看起来十分甜蜜。

看到陈露的动态,许多网友也纷纷送上祝福:“这么多年终于官宣了,祝9999”。

而在陈露发布动态不久后,就有传闻称,很早之前狗仔就已经拍到过霍尊与陈露约会的照片,而且从当时曝出的时间来看,霍尊与陈露二人可能已经恋爱超过五年,只是霍尊一直低调并没有公开恋情。

霍尊是知名歌手,出生于音乐世家,从小就表现出对音乐极强的天赋,12年参加真人秀节目成功获得亚洲赛区三强出道。除了在音乐上,霍尊的话题度一直很低,没什么绯闻。

而女方陈露是国家二级舞蹈演员,曾多次登上央视春晚的舞台。 作为一名艺术工作者,二人的价值观十分相似,可能这也是这段恋情能走过这么多年的原因。

至此,二人均未出面回应此事,但就目前情况来看,两个人的恋情可以说是八九不离十了。祝福这对金童玉女,也愿他们能在艺术上有更高的成就。


标签组:[陈露] [霍尊

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/53526.html

相关阅读

元宵节不放假的原因

农历正月十五是元宵节,又称上元节、元夜、灯节。正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为“元宵节”。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。元...

2025-04-19

《喜见外弟又言别》原文译文及赏析

喜见外弟又言别唐代:李益十年离乱后,长大一相逢。问姓惊初见,称名忆旧容。别来沧海事,语罢暮天钟。明日巴陵道,秋山又几重。译文在社会动乱中离别了十年后,竟然在长大成人时意外相逢。初见不相识还惊问名和姓,...

2025-04-19

李商隐《凉思》原文译文及赏析

凉思唐代:李商隐客去波平槛,蝉休露满枝。永怀当此节,倚立自移时。北斗兼春远,南陵寓使迟。天涯占梦数,疑误有新知。译文当初你离去时春潮漫平栏杆;如今秋蝉不鸣露水挂满树枝。我永远怀念当时那美好时节;今日重...

2025-04-19

《辋川闲居赠裴秀才迪》文学赏析

辋川闲居赠裴秀才迪唐代:王维寒山转苍翠,秋水日潺湲。倚杖柴门外,临风听暮蝉。渡头馀落日,墟里上孤烟。复值接舆醉,狂歌五柳前。译文黄昏时寒冷的山野变得更加苍翠,秋水日夜缓缓流淌。我拄着拐杖伫立在茅舍的门...

2025-04-19

《酬张少府》诗歌赏析

酬张少府唐代:王维晚年唯好静,万事不关心。自顾无长策,空知返旧林。松风吹解带,山月照弹琴。君问穷通理,渔歌入浦深。译文人到晚年就特别喜好安静,对人间万事都漠不关心。自思没有高策可以报效国家,只要求归隐...

2025-04-19

王维《过香积寺》原文译文赏析

过香积寺唐代:王维不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空潭曲,安禅制毒龙。译文不知香积寺在哪座山中,走了数里,就进入了白云缭绕的山峰。古木参天却没有人行路径,深...

2025-04-19

王维《山居秋暝》原文译文赏析

山居秋暝唐代:王维空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在...

2025-04-19

《归嵩山作》诗歌评析

归嵩山作唐代:王维清川带长薄,车马去闲闲。流水如有意,暮禽相与还。荒城临古渡,落日满秋山。迢递嵩高下,归来且闭关。译文清澈的流水环绕一片草草木丛生的草泽地,驾着车马徐徐而去从容悠闲。流水有意与我同去永...

2025-04-19

《终南山》原文译文赏析

终南山唐代:王维太乙近天都,连山接海隅。白云回望合,青霭入看无。分野中峰变,阴晴众壑殊。欲投人处宿,隔水问樵夫。译文巍巍的终南山临近长安城,山连着山一直延伸到海边。回望山下白云滚滚连成一片,青霭迷茫进...

2025-04-19

王维《终南别业》原文译文赏析

终南别业唐代:王维中岁颇好道,晚家南山陲。兴来每独往,胜事空自知。行到水穷处,坐看云起时。偶然值林叟,谈笑无还期。译文中年以后存有较浓的好道之心,直到晚年才安家于终南山边陲。兴趣浓时常常独来独往去游玩...

2025-04-19