今日看点

布兰妮宣布与男友订婚 布兰妮男友是谁两人年龄相差几岁

发表于话题:布兰妮宣布与男友订婚
发布时间:2021-09-14

美国女星布兰妮的男友已有很多人知道了,并且感情稳定,曾在2019年7月被曝无名指戴钻戒疑似订婚,真没想到这一天竟真的成真了。9月12日,布兰妮就宣布与男友订婚的消息,得知这让一消息的网友们既高兴祝她幸福,但又同时替她担心,这是为什么呢?

布兰妮宣布与男友订婚

小甜甜布兰妮在社交平台秀出男朋友Sam送的钻戒并佩戴在无名指上,公开宣布和男友订婚。她配文:“我好激动,太难以置信了!”早前Sam被狗仔拍到在专柜选购钻戒,被猜测疑似好事将近。前些天Sam在社交平台上发出一张戒指照片,指环内侧刻有“Lioness”字样,但随即秒删,并声称账户被盗。

然而,今天布兰妮手上所佩戴的戒指为那天照片中的同款,据报道,这枚戒指是由来自纽约市的罗曼·马莱耶夫设计的,他表示很高兴参与制作一枚独一无二的戒指。Sam的经纪人向媒体再次证实了这一消息,并表示他“很自豪能够庆祝并确认订婚。”他补充说:“这对夫妇今天正式确立了他们的长期关系,人们对他们的支持、奉献和爱深深打动了他们。”

布兰妮男友是谁

布兰妮的男友Sam是1994年出生的伊朗裔,随父母移民到美国生活,Sam的家境一般,爸爸是汽车实际司机,妈妈虽是家庭主妇但做过不少兼职。Sam还因家庭贫困而辍学,15岁加入拳击训练营,想获得好名次获上大学资格和奖学金。Sam还梦想成为全国拳击冠军并从事体育事业,但并不如他所愿。

后来,Sam独自去好莱坞闯荡,想做一名明星的保镖或者健身教练,因有人脉帮他在好莱坞牵线。但好莱坞物价高,他为生活打了三四份工作,利用闲暇时间学营养学。一番努力下获得证书,接触了不少保健品公司,他的机缘也由此而来,称为一名模特。帅气的外表让他在业内成名,邀约不断,在公司的培训下进军演艺圈成为演员。

布兰妮、Sam相差12岁,两人是在拍摄MV时认识的,还是布兰妮主动打的招呼,Sam假装不认识她让布兰妮印象深刻,觉得他很有趣,工作结束后一起去吃了寿司。再后来布兰妮、Sam开始交往了。布兰妮对Sam很照顾,还帮Sam买豪车。Sam有了布兰妮这女友,他的事业也迅速发展起来,还创立了家品牌运动,他任设计师,真的好上进。

如今,交往了6年的布兰妮、Sam已订婚,很多网友祝他们幸福,小编也是其中一位。不过有的网友却担心布兰妮被骗,不太看好她男友,希望布兰妮看男人眼光要擦亮,一定要签婚前协议,别再遇人不淑了。幸不幸福,只有布兰妮、Sam自己知道,时间会证明的。

标签组:[娱乐八卦] [小甜甜布兰妮

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/63102.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16