今日看点

盖茨夫妇离婚,婚姻已经“不可挽回” 两人已就资产分割达成协议_基金会

发表于话题:盖茨夫妇离婚
发布时间:2021-05-10

原标题:盖茨夫妇离婚,婚姻已经“不可挽回” 两人已就资产分割达成协议

美国微软公司的创始人比尔盖茨与妻子梅林达盖茨昨天发表了联合声明,宣布两人离婚,但是仍将共同运营以他们名字命名的慈善基金会。

北京时间昨天凌晨,比尔盖茨夫妇分别发了同一条推特,证实离婚并非一个小道消息。两人在联合声明中表示,这一决定是经过深思熟虑后做出的,两人已经难以伴侣之名共同成长。

在提交给西雅图当地法院的离婚申请中,两人也表示婚姻已经不可挽回的破裂,并已经就资产分割达成协议,不过具体细节尚不清楚。

就此持续了27年的婚姻走到了尽头。1987年加入微软不久后的梅琳达在一次商务宴会上和老板干一次相识。梅琳达曾在书中回忆道,当时宴会上只剩下两个空的椅子,他坐了一个随后到来的盖茨则做了另一个,一段令人艳羡的爱情就此开始,让人7年后在夏威夷成婚并育有三个子女。

多年来梅林达不仅见证了盖茨财富帝国的建立,也同他并肩前行,一同投身慈善事业。2000年比尔和梅林达盖茨基金成立,it's fun work that we we dedicated ourselves to。数据显示,1994年至2018年,盖茨夫妇向基金会捐款超过360亿美元,截至2019年年底,基金会净资产为433亿美元,是全球最大慈善组织之一。

新冠疫情爆发后,基金会更是累计出资17.5亿美元用于加速开发并公平分配新冠检测工具,药物和疫苗等。基金会顺利运作,两人的婚姻却几度濒临破裂。如今最终选择分到杨彪的两人将如何分割资产备受关注。根据彭博社的最新全球富豪榜,比尔盖茨的身价达1370亿美元,而不同于此前离婚的贝佐斯,盖茨的资产净值起源于微软,但近来其大部分股份已经转移到了基金会。

有分析认为,无论是基金会还是其他业务,最大的难题在于盖茨和梅林达未来计划多大程度上一起共事。

标签组:[婚姻] [比尔盖茨基金会

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/6480.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16