今日看点

英国首相:我不反华

发表于话题:英国首相称自己不反华
发布时间:2021-10-20

10月19日,外交部发言人汪文斌主持例行记者会。有记者就英国首相约翰逊在接受采访时称英国不会拒绝来自中国的投资提问。

汪文斌表示,英国是自由贸易的坚定支持者和实践者,中英互为重要的贸易投资伙伴,本着互惠互利、合作共赢的原则开展务实合作,符合中英双方利益。我们希望英方为中国企业营造公平、开放、非歧视的营商环境。

据美国彭博社等外媒10月19日报道,尽管英国国内一些议员表达所谓“担忧”,英国首相鲍里斯·约翰逊表示,他不会“拒绝”所有中国投资的提议。

美媒指出,英国方面禁止中国公司参与英国5G通信网络和核能项目的决定,以及一些在人权问题上针对中国的指责,在过去几年时间内让中英两国关系恶化,但约翰逊坚称他“不反华(I am no Sinophobe)”,还称中国是一个“伟大的国家”。

约翰逊18日在接受彭博社总编辑约翰·米克勒思韦特(John Micklethwait)采访时称,“我不反华——远非如此。我不会告诉你,英国政府将拒绝来自中国的每一个提议。”

约翰逊是在19日在伦敦举办2021年全球投资峰会(GIS)前说这番话的,这次会议旨在促进对英国的投资,两周后他将在苏格兰主持第26届联合国气候变化大会。据英国统计,在截至今年6月的一年中,英国从中国的进口额为676亿英镑(928亿美元),较上年增长近40%。这使中国成为英国的第三大贸易伙伴。

在被问到来自中国的投资时,约翰逊说道,“中国是我们经济生活中的一个巨大组成部分,而且在很长一段时间内——在我们的有生之年都是如此。但这并不意味着我们应该天真地看待我们关键的国家基础设施——你提到核能,你提到5G技术——这些都是任何国家政府合理的担忧。我们应该谨慎对待英国的关键国家基础设施和来自中国的直接投资……这就是为什么我们提出了一些现有的立法。”

报道指出,英国已经出台了一项立法,使外国投资者更难在英国关键基础设施领域持有大量股份。英国政府此前表示,欢迎中国企业在“非战略性”经济领域投资,但约翰逊拒绝详细说明他把线划在哪里,而是说“这必须看你对战略的定义”。

约翰逊在采访中指出,尽管存在分歧,英国与中国的贸易仍在继续增长,两国关系可以繁荣发展。他表示,“我不反华——远非如此。中国是一个伟大的国家,一种伟大的文明。尽管存在种种困难,尽管围绕一些问题进行了种种艰难的对话,但对华贸易在很长一段时间内都在继续扩大,我认为在我们有生之年可能还会继续扩大。”

栏目主编:顾万全 文字编辑:董思韵 题图来源:新华社 图片编辑:雍凯

标签组:[国际社会] [中国英国] [英国首相

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/70301.html

相关阅读

《寻陆鸿渐不遇》原文译文及赏析

寻陆鸿渐不遇唐代:皎然移家虽带郭,野径入桑麻。近种篱边菊,秋来未著花。扣门无犬吠,欲去问西家。报道山中去,归时每日斜。译文他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,但是到...

2025-04-16

聊斋志异猪婆龙的翻译赏析

《猪婆龙》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。原文猪婆龙,产于西江。形似龙而短,能横飞;常出沿江岸扑食鹅鸭。或猎得之,则货其肉于陈、柯。此二姓皆友谅之裔,世食婆龙肉,他族不敢食也。一客自江右来,得一...

2025-04-16

好快刀讲的是什么样的故事

《好快刀》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。《好快刀》是作者蒲松龄写的作品,出自聊斋志异。蒲松龄,又名柳泉居士,聊斋先生,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人(164...

2025-04-16

唐诗《灞上秋居》原文译文及赏析

灞上秋居唐代:马戴灞原风雨定,晚见雁行频。落叶他乡树,寒灯独夜人。空园白露滴,孤壁野僧邻。寄卧郊扉久,何年致此身。译文灞原上的秋风细雨初定,傍晚看见雁群南去不停。面对他乡树木落叶纷纷,寒夜的孤灯独照我...

2025-04-16

《经邹鲁祭孔子而叹之》文学鉴赏

经邹鲁祭孔子而叹之唐代:李隆基夫子何为者,栖栖一代中。地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。今看两楹奠,当与梦时同。译文尊敬的孔老夫子,你一生劳碌奔波,周游列国,究竟想要做成什么呢?如今这地...

2025-04-16

张九龄《望月怀远》原文译文及赏析

望月怀远/望月怀古唐代:张九龄海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。译文茫茫的海上升起一轮明月,你我相隔天涯却共赏月亮。多情的人都怨恨月夜漫长...

2025-04-16

韦应物《赋得暮雨送李胄》原文译文赏析

赋得暮雨送李胄/赋得暮雨送李曹唐代:韦应物楚江微雨里,建业暮钟时。漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。海门深不见,浦树远含滋。相送情无限,沾襟比散丝。译文楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。江面水汽迷蒙帆...

2025-04-16

《淮上喜会梁川故人》原文译文及赏析

淮上喜会梁川故人/淮上喜会梁州故人唐代:韦应物江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归去?淮上有秋山。译文想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别...

2025-04-16

《没蕃故人》原文译文及赏析

没蕃故人唐代:张籍前年伐月支,城下没全师。蕃汉断消息,死生长别离。无人收废帐,归马识残旗。欲祭疑君在,天涯哭此时。译文前年出征月支,在城下全军覆没。吐蕃和唐朝断了音讯,我与你生死两隔,长久别离。战场上...

2025-04-16

韦庄《章台夜思》原文译文赏析

章台夜思唐代:韦庄清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又南回。译文幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,似有凄风苦雨缭绕。孤灯下,又听见楚角声哀,清冷的...

2025-04-16