今日看点

EPL S11:Fnatic强势翻盘NaVi锁定决赛席位

发表于话题:
发布时间:2021-11-09

EPL S11欧洲区第二阶段的比赛已经来到了最后一日,在今天NaVi对阵Fnatic的比赛中,这支俄罗斯战队再次遭遇滑铁卢,全员拉跨以大比分优势被对手翻盘,最终以0-2的成绩不敌Fnatic无缘后续赛事,瑞典人也以第二阶段头名的成绩提前锁定BO5决赛席位。

赛事详情请点击

csboy直播间:https://www.huya.com/captainmo

ququ直播间:https://www.huya.com/ququ1

李文哲Freesty1e直播间:https://www.huya.com/lwz6038

Searph瑟夫直播间:https://live.bilibili.com/21917476

双方地图BAN选情况

Fnatic 2-0 NaVi(Inferno 16-13;Nuke 16-9;Overpass)

图一 Inferno

在对手选择的这张地图上,NaVi凭借出色的香蕉道控制及大坑防守多次击溃瑞典人的进攻,好胖球Boombl4与electronic在上半场的表现可圈可点。

Perfecto配合电子哥轻松接住了对手的进攻

谁料来到T方后,大比分优势的NaVi又一次进入怪圈,莫名便秘的进攻与差劲的残局处理都无限给了对手翻盘的机会。在flusha与JW同步发力下,Fnatic最终逆转局势取得了首图的胜利。

图二 Nuke

或许是刚才的败绩对手感造成了影响,来到Nuke后NaVi众人进攻的开展变得更加粘滞,常常被反清的对手四处偷人从而节奏尽失。毫无意外的,除去s1mple已经全员僵化的四人枪法完全走形,很快NaVi就输掉了第二张地图,以0-2负于Fnatic。

关键先生 flusha

在今天的比赛中,flusha再次以其深刻的理解与枪法率队从绝境中走出。残局冷静且稳重,多次在重要时刻出现给予对手致命一击,不愧是队伍一直以来公认的关键先生。

最终队伍积分情况

标签组:[fnatic

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/76356.html

相关阅读

唐代杜甫《八阵图》诗歌赏析

八阵图唐代:杜甫功盖三分国,名成八阵图。(名成一作:名高)江流石不转,遗恨失吞吴。译文三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名。任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。赏...

2025-04-24

唐孟浩然《宿建德江》全诗赏析

宿建德江唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野中远处的天空比近处的树林还要低,江水清清明月仿似更与人相亲。赏析这是...

2025-04-24

《吕氏春秋·不苟论》贵当赏析

【原文】名号大显,不可强求,必繇其道。治物者,不于物于人。治人者,不于人于君①。治君者,不于君于天子。治天子者,不于天子于欲。治欲者,不于欲于性。性者,万物之本也,不可长,不可短,因其固然而然之,此天...

2025-04-24

孟浩然《春晓》诗歌赏析

春晓唐代:孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。译文春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。赏析《春晓》这首诗是诗人隐居在...

2025-04-24

《吕氏春秋·不苟论》当赏赏析

【原文】民无道知天,民以四时、寒暑、日、月、星、辰之行知天。四时、寒暑、日、月、星、辰之行当,则诸生有血气之类皆为得其处而安其产。人臣亦无道知主,人臣以赏罚、爵禄之所加知主。主之赏罚、爵禄之所加者宜,...

2025-04-24

《吕氏春秋·似顺论》似顺赏析

【原文】 事多似倒而顺①,多似顺而倒。有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。至长反短②,至短反长,天之道也。荆庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“城郭③高,沟洫④...

2025-04-24

唐金昌绪《春怨》诗歌赏析

春怨/伊州歌唐代:金昌绪打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。译文我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。赏析这首诗,语言...

2025-04-24

唐代柳宗元《江雪》诗歌赏析

江雪唐代:柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。译文所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。赏析柳宗元...

2025-04-24

韦应物《秋夜寄邱员外》诗歌赏析

秋夜寄邱员外/秋夜寄丘二十二员外唐代:韦应物怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠。译文在这秋夜我心中怀念着你,一边散步一边咏叹这初凉的天气。寂静的山中传来松子落地的声音,遥想你应该也还未入睡...

2025-04-24

唐代张祜《宫词二首·其一》诗歌鉴赏

宫词二首·其一唐代:张祜故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。译文与故乡之隔有三千里之遥啊,我已被幽闭在这深宫里二十年了。听到这曲《何满子》,眼泪竟忍不住落在了君王面前。鉴赏一般以绝句体裁写...

2025-04-24