今日看点

韩网热议!宮脇咲良在日本表演时出现的韩国粉丝被质疑贬低韩国人!引发争议!

发表于话题:
发布时间:2021-12-01

组合IZ*ONE出身的宫脇咲良在HKT48日本演唱会上使用韩国语的情景剧引起了韩网热议。

HKT48在5月29日举办了单独演唱会。当天的演出受新冠疫情的影响,通过网络进行了现场直播。

在当天的演出中,宫脇咲良和HKT48成员村重杏奈一起表演了情景剧。当宫脇咲良登台时,村重杏奈扮演一名女粉丝,手持着用韩文写的“我只有你,咲良我爱你”的横幅闯上舞台。

随后,村重杏奈所扮演的女粉丝被警卫员拉走。

引起关注是村重杏奈的韩语横幅。有人指出,难道非要让在舞台上横行霸道的极端粉丝(扮演者村重杏奈)举着印有韩语的横幅不可吗? 其中一家媒体报道了宫脇咲良在回归日本同时卷入贬低韩国人的争议的刺激性报道,从而引发了争议。

相反,也有不少人认为,说该情景剧贬低或嘲弄了韩国人,只是为了煽动争议而已。日本粉丝与韩国粉丝一样,观看韩国出身的歌手的演出时,经常会举着印有韩语的横幅为他们加油,因此,并不是在演韩国粉丝,而是在演日本粉丝而已。村重杏奈既是宫脇咲良的好友,实际上也是IZ*ONE的粉丝。

此前,宫脇咲良在IZ*ONE的活动中一直公开表现出对韩国粉丝、韩国文化的热爱。5月27日还在SNS上上传了“非常喜欢的肥肠嫩豆腐汤... 这里真的很好吃”,并上传了食物照片。

另外,作为HKT48一期活动了10多年的宫脇咲良通过6月19日举行的毕业纪念演出为HKT48活动画上了句号。

标签组:[娱乐八卦] [娱乐新闻] [日韩娱乐] [美国电影] [武打片] [韩国人

本文来源:https://www.kandian5.com/articles/80111.html

相关阅读

唐代杜甫《八阵图》诗歌赏析

八阵图唐代:杜甫功盖三分国,名成八阵图。(名成一作:名高)江流石不转,遗恨失吞吴。译文三国鼎立你建立了盖世功绩,创八阵图你成就了永久声名。任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。赏...

2025-04-24

唐孟浩然《宿建德江》全诗赏析

宿建德江唐代:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新。野旷天低树,江清月近人。译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野中远处的天空比近处的树林还要低,江水清清明月仿似更与人相亲。赏析这是...

2025-04-24

《吕氏春秋·不苟论》贵当赏析

【原文】名号大显,不可强求,必繇其道。治物者,不于物于人。治人者,不于人于君①。治君者,不于君于天子。治天子者,不于天子于欲。治欲者,不于欲于性。性者,万物之本也,不可长,不可短,因其固然而然之,此天...

2025-04-24

孟浩然《春晓》诗歌赏析

春晓唐代:孟浩然春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。译文春日里贪睡不知不觉天就亮了,到处可以听见小鸟的鸣叫声。回想昨夜的阵阵风雨声,不知吹落了多少娇美的春花。赏析《春晓》这首诗是诗人隐居在...

2025-04-24

《吕氏春秋·不苟论》当赏赏析

【原文】民无道知天,民以四时、寒暑、日、月、星、辰之行知天。四时、寒暑、日、月、星、辰之行当,则诸生有血气之类皆为得其处而安其产。人臣亦无道知主,人臣以赏罚、爵禄之所加知主。主之赏罚、爵禄之所加者宜,...

2025-04-24

《吕氏春秋·似顺论》似顺赏析

【原文】 事多似倒而顺①,多似顺而倒。有知顺之为倒、倒之为顺者,则可与言化矣。至长反短②,至短反长,天之道也。荆庄王欲伐陈,使人视之。使者曰:“陈不可伐也。”庄王曰:“何故?”对曰:“城郭③高,沟洫④...

2025-04-24

唐金昌绪《春怨》诗歌赏析

春怨/伊州歌唐代:金昌绪打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。译文我敲打树枝赶走了树上的黄莺,不让它在树枝上不停鸣叫。它的叫声会惊破我的好梦,不能到辽西与戍守边关的亲人相见。赏析这首诗,语言...

2025-04-24

唐代柳宗元《江雪》诗歌赏析

江雪唐代:柳宗元千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。译文所有的山上,飞鸟的身影已经绝迹,所有道路都不见人的踪迹。江面孤舟上,一位披戴着蓑笠的老翁,独自在大雪覆盖的寒冷江面上垂钓。赏析柳宗元...

2025-04-24

韦应物《秋夜寄邱员外》诗歌赏析

秋夜寄邱员外/秋夜寄丘二十二员外唐代:韦应物怀君属秋夜,散步咏凉天。空山松子落,幽人应未眠。译文在这秋夜我心中怀念着你,一边散步一边咏叹这初凉的天气。寂静的山中传来松子落地的声音,遥想你应该也还未入睡...

2025-04-24

唐代张祜《宫词二首·其一》诗歌鉴赏

宫词二首·其一唐代:张祜故国三千里,深宫二十年。一声何满子,双泪落君前。译文与故乡之隔有三千里之遥啊,我已被幽闭在这深宫里二十年了。听到这曲《何满子》,眼泪竟忍不住落在了君王面前。鉴赏一般以绝句体裁写...

2025-04-24