疫情期间,翻译行业很惨淡,口译需求骤减,所以,这期间能不能接到口译活可以看出一个口译员的水平高低。以前需求量大的时候,高端的口译员会议爆满,还能因为价格低而拒绝掉一些会议,现在疫情,仅有的会议资源都流向高手了,他们也不再那么挑活了,这导致靠低价生存的口译没活干。同传cp疫情期间做了多少场同传,相信在