当前位置:今日看点 > 影视看点 > 综艺资讯 >

央视播美剧引争议网友:需脑补翻译腔(3)

今日看点 www.kandian5.com 更新时间:2014-04-30 编辑:今日看点 评论

@草履虫赵亮:#m onologue# 央视重新译制《生活大爆炸》,最大受益者将是H ow ard的母亲,她将告别种种尴尬的肛肠疾病,代之以冠心病、高血压、关节炎、骨质疏松等我国常见老年病,平时活动会改成广场舞和老年活动站。至于大嗓门,李明启老师派上用场了。

@ A yA y- s:一定要找赵忠祥老师配音。

●名词解释——— 翻译腔

“翻译腔”其实就是指翻译出来的译文有洋化现象或不符合汉语的习惯表达方式。表现为译文不自然、不流畅、生硬、难懂、费解等特点。

其他网友正在看

《跑男3》发布视觉海报 主题“愚公移山”10月23日开播

《跑男3》发布视觉海报 主题“愚公移山”10月23日开播

《跑男3》发布视觉海报 主题“愚公移山”10月23日开播 ...【详情】

《极限挑战》番外篇10月5日播 张艺兴穿裙装变娘娘

《极限挑战》番外篇10月5日播 张艺兴穿裙装变娘娘

《极限挑战》番外篇10月5日播 张艺兴穿裙装变娘娘 ...【详情】

发表评论
返回顶部

Copyright © 2013 今日看点 www.kandian5.com版权所有 转载请注明出处! 网站地图 (XML)