其实,在文章发布后,已有眼尖的网友指出,《华尔街日报》原文与玲花描述的文字相去甚远,原文中并未出现玲花所说的“中国大妈在国外跳广场舞的行为滑稽,扰民,反响负面”等语句。报纸原文题目是《中国跳广场舞的大妈们在海外大显身手》,指“中国大妈在莫斯科红场上大跳广场舞引来莫斯科警察”,而且同时摆出了支持者和反对者双方的意见。
但玲花团队显然早就做好了会被网友“揭穿”的准备———张亮分析,在文章开头,玲花就强调是同事告诉她《华尔街日报》做了这么个报道的,“同事”提到了凤凰传奇,“也就是说,这报道不是她玲花亲眼看到的,是听回来的,即使有差错也跟她本人关系不太大。”
营销痕迹2
野心有点明显?
——— 提出八国联军、美国国债这些论据,是想将事件提升到社会话题
张亮说,倘若要解构这篇文章,可以提炼出两个讨论重点,一是广场舞扰民应不应该怪罪到凤凰传奇头上?二是《华尔街日报》这样的大媒体应不应该报道广场舞扰民这样的新闻?他分析,提出第一个问题,是要让这篇文章站得住脚,“先证明了广场舞跟凤凰传奇的关系,她才有足够的资格去反驳对方的那篇新闻。”